terça-feira, 15 de agosto de 2017

Sopa de Couve-flor com Frango


Mais uma receita de sopa para nos aquecer nesse inverno.

Ingredientes:
1 coxa de frango (ou outro pedaço qualquer)
1 tomate picado
1 cebola picada
2 dentes de alho amassados
1 talo de aipo (salsão) picado
Sal e pimenta do reino a gosto
Azeite de oliva

1 galho de salsa picado
1 couve-flor em floretes com algumas folhas rasgadas
4 xícaras de água

Modo de fazer:
1. Refogar no azeite os 6 primeiros ingredientes juntos na panela, até a coxa ficar dourada.
2. Adicionar 4 xícaras de água e deixar ferver.
3. Quando ferver adicionar a couve-flor com as folhas e a salsa
4. Tampar a panela e baixar o fogo.
5. Depois que tudo estiver cozido, desviar a coxa.
6. Colocar a coxa desfiada mais os demais ingredientes da panela no liquidificador e bater até ficar um creme.
7. Volta com este creme para a panela e deixar ferver.
8. Servir logo em seguida.




Cauliflower with Chicken Soup

Ingredients:
1 chicken thigh (or any other piece)
1 chopped tomato
1 chopped onion
2 cloves garlic, crushed
1 stalk of celery chopped
Salt and black pepper to taste
Olive oil

1 stick chopped parsley
1 cauliflower on florets with some torn leaves
4 cups water

Directions:
1. Braise the first 6 ingredients together in oil, until the thigh becomes golden.
2. Add 4 cups water and bring to boil.
3. When boiling add cauliflower with leaves and parsley
4. Cover the pan and lower the heat.
5. After everything is cooked, split the chicken thigh.
6. Put the thigh plus the other ingredients of the pan in the blender and beat until a cream.
7. Return with this cream to the pan and bring to boil.

8. Serve .

terça-feira, 8 de agosto de 2017

Sobremesa de Tapioca


A tapioca que já era estrela no nordeste do Brasil, vem ultimamente conquistando as mesas da cidade do Rio de Janeiro. Usualmente é servida salgada, com recheio de queijo e/ou outros ingredientes. Seu sucesso está associado à facilidade de se fazer e por ser uma comida saudável, sem glutem e lactose. Normalmente, as pessoas passam a consumir a tapioca no lugar do pão.

Como não temos tapioqueira, fazemos as nossas tapiocas em uma frigideira não aderente.

Na receita a seguir mostramos uma versão simples de tapioca doce. Nós usamos leite condensado com coco ralado, mas você pode recheia-la com doce de leite, queijo com goiabada, chocolate derretido, geleias ou qualquer outro ingrediente ao sabor de sua imaginação.

Ingredientes:
Tapioca umedecida (goma de mandioca hidratada)
Leite condensado
Coco ralado ao natural ou ralado de pacote adocicado

Modo de fazer:
1. Esquentar uma frigideira não aderente.
2. Peneirar a tapioca hidratada diretamente na frigideira até formar uma película com 1 milímetro de espessura. Deixar grelhar por uns segundos (cuidado para não queimar)
3. Virar a tapioca com uma espátula para grelhar do outro lado. Dar uns apertos com a espátula para grelhar melhor.
4. Colocar o recheio de leite condensado e coco ralado na tapioca.
5. Dobrar a tapioca ao meio e deixar o recheio esquentar um pouco.





Tapioca dessert

The tapioca that was already star in the northeast of Brazil, has been winning the tables of the city of Rio de Janeiro. It is usually served salty, with cheese filling and / or other ingredient. Its success is associated with the ease of being made and for being a healthy food, without gluten and lactose. Usually, people begin to consume tapioca instead of bread.

Since we do not have tapioqueira, we make ours in a non-stick skillet.

In the following recipe we show a version of sweet tapioca as dessert. We use sweetened condensed milk with grated coconut, but you can stuff it with dulce de leche, guava jam and cheese, melted chocolate, jellies or any other ingredient to the taste of your imagination.

Ingredients:
Moist tapioca (hydrated manioc gum)
Sweetened Condensed milk
Coconut grated

Directions:
1. Heat a non-stick skillet.
2. Sift the hydrated tapioca directly into the frying pan until it forms a 1-millimeter thick film. Leave to grill for a few seconds (be careful to not burn)
3. Turn the tapioca with a spatula to grill on the other side. Tighten with the spatula to grill better.
4. Place the filling of condensed milk and grated coconut in the tapioca.

5. Fold the tapioca in half and let the filling warm up a bit

terça-feira, 1 de agosto de 2017

Sobrecoxas de Frango Assadas com Manjericão


Aconselhamos, pois ficou delicioso.

Ingredientes:
4 sobrecoxas de frango com a pele
Sal e pimenta do reino a gosto
Folhas de manjericão fresco
Azeite de oliva

Modo de fazer:
1. Temperar o frango com sal e pimenta do reino.
2. Colocar folhas de manjericão embaixo da pele do frango
3. Dispor as sobrecoxas em um refratário ou assadeira.
4. Regar as sobrecoxas com um fio de azeite.
5. Assar em forno médio até o frango ficar macio e dourado.


 


Baked Chicken Drumsticks with Basil

Ingredients:
4 chicken drumsticks with skin
Salt and black pepper to taste
Fresh basil leaves
Olive oil

Directions:
1. Season chicken with salt and black pepper.
2. Place basil leaves under chicken skin
3. Arrange the drumsticks in a refractory or baking dish.
4. Sprinkle the drumsticks with olive oil.

5. Bake in medium oven until the chicken is tender and golden.

terça-feira, 25 de julho de 2017

Jiló Refogado


O jiló (solanum gilo) pertence à mesma família da berinjela e do pimentão, sendo muito popular em diversas regiões do Brasil. Esta planta foi introduzida no país com o comércio de escravos da África. O jiló é também muito apreciado em regiões da África, onde é chamado de ovo verde de jardim, nos países de colonização inglesa e de muitos outros nomes nas línguas africanas. Na língua quimbundo de Angola, que deu origem ao nome em português, é chamado de njilo.

O jiló é uma fruta amarga (não é um legume), sendo valorizado por parte da população brasileira, justamente pelo seu amargor. Na literatura, mencionam que para atenuar o amargor, deve-se cortar o jiló em 2 ou em 4, aferventar em água e sal por 5 minutos e escorrer, ou deixar de molho na água e sal por 15 minutos. Nós consideramos que ao se cozinhar bem, até o jiló ficar bem macio, é suficiente para tirar grande parte do amargor.

Existem dois tipos básicos de jiló no Brasil. Um é chamado de comprido verde claro e o outro é chamado de morro redondo. Morro redondo é considerado mais amargo do que o comprido verde claro. Ambos são consumidos imaturos na cor verde. Quando ficam maduros se tornam laranja avermelhados. Os brasileiros só o consomem verdes, enquanto outros povos os consomem também maduros. O tipo comprido verde claro é o preferido no Brasil.

O jiló é muito popular principalmente no Sudeste do Brasil, mas também em outros estados como na Bahía e em Goiás, sendo consumido como aperitivo ou como acompanhamento, nas formas de refogado ou frito.

A seguir, mostramos a receita que fizemos de Jiló Refogado.

Ingredientes:
Jilós
Sal e pimenta do reino a gosto
Cebola picada
Tomate picado
Alho amassado
Azeite ou óleo vegetal

Modo de fazer:
1. Cortar o jiló ao meio.
2. Numa panela, refogar a cebola e o alho no azeite, até a cebola ficar transparente.
3. Juntar os tomates e refogar até o tomate e a cebola desmancharem
4. Adicionar os jilós e dar uma salteada.
5. Adicionar um pouco de água, tampar a panela e baixar o fogo.
6. Cozinhar os jilós até ficarem macios e bem cozidos. Não esquecer de ir colocando água toda vez que a panela for secar.
7. Servir com um molho de pimenta do lado (opcional)







Gilo (Braised Scarlet Eggplant or Green Garden Egg)

Jiló (solanum gilo) belongs to the same family of the eggplant and the bell pepper, being very popular in diverse regions of Brazil. This plant was introduced in the country with the slave trade of Africa. Jiló is also much appreciated in regions of Africa, where it is called a green garden egg, in the countries of English colonization and many other names in African languages. In the Kimbundo language of Angola, which gave rise to the name in Portuguese, it is called njilo.

Jiló is a bitter fruit (not a vegetable), being valued by the Brazilian population, precisely because of its bitterness. In the literature, mention that to reduce the bitterness, you should chopped in 2 or 4 the jilós, boil in water and salt for 5 minutes and drain, or leave to soak in the water and salt for 15 minutes. We consider that when cooking well, until the jiló to be tender, is enough to take out much of the bitterness.

There are two basic types of jiló in Brazil. One is called comprido verde claro ("long, light green") and the other is called morro redondo ("round hill"). Morro Redondo is considered to be bitterer than comprido verde claro. Both are consumed immature in green color. When they mature they become reddish orange. Brazilians only consume it green, while other people also consume them mature. The long light green type is preferred in Brazil.

Jiló is very popular mainly in Southeastern Brazil, but also in other states as in Bahia and Goiás, being consumed as an appetizer or as an side dish, braised or fried.

Following, we shows the recipe we made for Braised Jiló.

Ingredients:
Jilós
Salt and black pepper to taste
Chopped onion
Chopped tomato
Crushed garlic
Olive oil or vegetable oil

Directions:
1. Cut the jiló in half.
2. In a pan, braise onion and garlic in the olive oil, until the onion is transparent.
3. Add the tomatoes and braise until the tomatoes and onion breaks
4. Add the jilós and stir-fry.
5. Add a little water, cover the pan and lower the heat.
6. Cook the jilós until tender and well cooked. Do not forget to put in water every time the pot begining to driy.

7. Serve with a pepper sauce on the side (optional) 

segunda-feira, 17 de julho de 2017

Cogumelos com Gengibre e Molho Shoyo


Típica receita de cogumelo a moda oriental. Prato simples e rápido de fazer.

Ingredientes:
150 g de cogumelos shitake fatiados
150 g de cogumelos Portobelo cortados ao meio
1 fio de óleo vegetal
1 colher de chá de molho de peixe
1 colher de sobremesa de molho shoyo
2 colheres de chá de gengibre picadinho

Modo de fazer:
Refogar todos os ingredientes no óleo até os cogumelos ficarem macios e com pouco líquido.


Mushrooms with Ginger and Shoyo Sauce

Typical mushroom recipe the oriental-style. Dish simple and quick to make.

Ingredients:
150 g sliced shitake mushrooms
150 g Portobelo mushrooms cut in half
1 strand of vegetable oil
1 teaspoon of fish sauce
1 tablespoon of shoyo sauce
2 teaspoons minced ginger

Directions:

Braise all ingredients in the oil until the mushrooms are tender and with little liquid.

terça-feira, 11 de julho de 2017

Escondidinho de Peixe




Este Escondidinho é fácil e rápido de fazer. Nós usamos cação, mas você pode usar qualquer outro peixe de carne firme do seu gosto.

Ingredientes:

1 kg de filé de cação cortado em cubos
1 cebola picadinha
1 tomate picadinho
2 dentes de alho amassados
Sal e pimenta do reino a gosto
1 xícara de molho de tomate (nós usamos ½ embalagem de Pomarola)
Azeite de oliva

7 batatas grandes cozidas na água e sal

Modo de fazer:

1. Refogar em um pouco de azeite todos os ingredientes até formar um molho grosso.
2. Fazer um purê com as batatas cozidas.
3. Montagem em um refratário:
1 camada de purê de batata
1 camada com o molho
1 camada de purê de batata.
4. Esquentar no micro-ondas ou no forno na hora de servir.
  



Fish Cake

This Fish Cake is easy and fast to do. We use shark fillet, but you can use any other firm meat of fish.

Ingredients:

1 kg fish fillet chopped in cubes
1 tomato finely chopped
2 cloves garlic, crushed
Salt and black pepper to taste
1 cup tomato sauce (we use ½ pack of Pomarola)
Olive oil

7 large potatoes cooked in water and salt

Directions:

1. Braise in a little of oil all the ingredients until forming a thick sauce.
2. Puree the cooked potatoes.
3. Assembly in a refractory dish:
1 layer of mashed potatoes
1 layer with the sauce
1 layer of mashed potatoes.

4. Microwave in the serving time.

terça-feira, 4 de julho de 2017

Sopa de Batata Doce


A temperatura caiu muito nos últimos dias. Vamos nos esquentar com mais uma receita de sopa

Ingredientes:
1 colher de sopa de aipo picado
Óleo vegetal
2 batatas doces (cerca de 250 g) descascadas e picadas
1 ½ xícaras de caldo de carne (colocamos também um pedaço pequeno de carne)
1 folha de louro
1/2 colher de chá de manjericão seco
1 pitada de sal

Modo de fazer:
1. Em uma panela, saltear a carne, o aipo e a cebola no óleo até a carne ficar dourada.
2. Adicionar os demais ingredientes e ferver em fogo médio.
3. Reduzir o fogo, tampar e ferver por 25-30 minutos ou até tudo ficar macio.
4. Desligar o fogo, descartar a folha de louro e deixar esfriar.
5. Num liquidificador ou processador, processar a sopa, colocando aos poucos até obter um creme homogêneo. Se necessário adicionar um pouco de água.
6. Retornar com a sopa na panela e deixar ferver.

Sweet potato soup

The temperature has dropped a lot in recent days (in Rio de Janeiro). Let's warm up with another soup recipe

Ingredients:
1 tablespoon chopped celery
Vegetable oil
2 sweet potatoes (about 250 g) peeled and chopped
1 ½ cups of broth (we also put a small piece of beef)
1 bay leaf
1 teaspoon dried basil
1 pinch salt

Directions:
1. In a saucepan, sauté the beeft, celery and onion in the oil, until beef is golden.
2. Add the remaining ingredients and boil over medium heat.
3. Reduce heat, cover and boil for 25-30 minutes or until everything is tender.
4. Turn off the heat, discard the bay leaf and let it cool.
5. In a blender or processor food, process the soup, gradually adding until a homogeneous cream is obtained. If necessary add a little water.

6. Return with the soup in the pan and bring to the boil

terça-feira, 27 de junho de 2017

Risoto ao Funghi


Porções: 4

Ingredientes
·        2 colheres de sopa de manteiga + 1 colher de sopa de manteiga
·        500g de cogumelos fatiados (cogumelos Paris)
·        Sal a gosto
·        Pimenta do reino a gosto
·        Azeite de oliva para refogar
·        1 cebola picada
·        2 dente de alho picado
·        3 xícaras de arroz arbóreo
·        1/2 xícara de vinho branco seco
·        1 litro de caldo de Carne
·        Queijo parmesão a gosto (opcional)

Modo de fazer:

1.   Em uma frigideira, derreter 2 colheres de manteiga e refogar os cogumelos Paris até ficarem macios. Temperar com sal e pimenta do reino.
2.   Em uma panela, colocar o azeite e refogar a cebola e o alho temperados com sal.
3.   Juntar o arroz arbóreo e refogar bem.
4.   Juntar o vinho branco e mexer com uma colher de pau até o vinho quase evaporar.
Dica: o ácido do vinho estimula o arroz a soltar mais amido deixando o risoto mais cremoso.
5.   Nós colocamos metade do caldo de carne, refogamos, tampamos a panela e deixamos o arroz cozinhar um pouco. A seguir adicionamos o caldo de carne aos poucos a medida que o líquido ia evaporando.
6.   Mexer sempre até o risoto ficar cremoso e o grão do arroz “al dente”.
7.   No final, juntar os cogumelos, misturar bem. Corrigir o sal e a pimenta, se necessário.
8.   Tirar do fogo, juntar 1 colher de sopa de manteiga, misturar bem.
9.   Misturar o queijo parmesão ralado com a panela ainda quente (nós não usamos, pois o parmesão tem um gosto muito forte).




Risoto al Funghi

Servings: 4

Ingredients
• 2 tablespoons butter + 1 tablespoon butter
• 500g sliced mushrooms (we use mushrooms Paris)
• Salt to taste
• Black pepper to taste
• Olive oil for sautéing
•1 chopped onion
• 2 cloves garlic, minced
• 3 cups of arboreal rice (arboreo rice)
• 1/2 cup dry white wine
• 1 liter of vegetable or beef stock
• Parmesan cheese to taste (optional)

Directions:

1. In a frying pan, melt 2 tablespoons of butter and braise Paris mushrooms until tender. Season with salt and black pepper.
2. In a pan, put the olive oil and sauté the onion and garlic seasoned with salt.
3. Add the rice and sauté well.
4. Add the white wine and stir with a wooden spoon until the wine almost evaporates.
Tip: the wine's acid stimulates the rice to release more starch leaving the risotto more creamy.
5. Put half the broth, braise, cover the pan and let the rice cook a few minutes. Then add the rest of beef stock gradually as the liquid evaporates.
6. Always stir until the risotto is creamy and the rice grain "al dente".
7. At the end, add the mushrooms, mix well. Fix the salt and pepper if necessary.
8. Take off the fire and add 1 tablespoon of butter, mix well.

9. Mix the grated parmesan cheese with the pan still warm (we do not use it since the Parmesan has a very strong taste).

quarta-feira, 21 de junho de 2017

Legumes Salteados com Molho Shoyu


Uma receita para nossos amigos vegetarianos e vegan, com um toque chinês.

Ingredientes:

Brócolis americano em floretes
Couve flor em floretes
Repolho cortado fino
Cenoura fatiada
Cebola picada
Óleo vegetal

Modo de fazer:

Saltear os legumes no óleo até ficarem “al dente”. Adicionar o molho shoyu e saltear por mais 1 minuto.

Sautéed Vegetables with soy sauce

A recipe for our vegetarian and vegan friends, with a Chinese twist.

Ingredients:

American broccoli into florets
Cauliflower in florets
Cabbage sliced thin
Sliced carrot
Chopped onion
Vegetable oil 

Directions:

Sauté the vegetables in oil until they are “al dente”. Add the soy sauce and sauté for 1 minute more.


quarta-feira, 14 de junho de 2017

Sopa de Batata com Linguiça


Considerando que o frio chegou no Rio de Janeiro, vamos aproveitar para esquentar tomando uma sopa.

Ingredientes:
700g de batata
1 linguiça calabresa ou portuguesa defumada fatiada.
1 l de água
Sal
1 cebola picada
1 tomate sem casca picado
2 dentes de alho picados
Azeite de oliva

Modo de fazer:
1 Descascar as batatas e cortar em rodelas
2, Em uma panela, refogar o tomate, a cebola e o alho no azeite até que as cebolas fiquem transparentes. Adicionar as batatas e refogar mais um pouco.
3. Adicionar a água e temperar com sal.
4. Ferver numa panela tampada em fogo baixo até as batatas ficarem macias.
5. Desligar o fogo e bater a sopa no liquidificador.
6. Numa frigideira dourar a linguiça.
7. Voltar com a sopa para a panela e adicionar a linguiça. Deixar ferver e engrossar, se necessário.
8. Servir com um vidro de azeite de oliva do lado.

Potato Soup with Sausage

Considering that the cold arrived in Rio de Janeiro, we will take advantage of it to warm up by having a soup.

Ingredients:
700g potatoes
1 Calabrian sausage or Portuguese sausage (smoked) chopped
1 liter of water
salt
1 chopped onion
1 tomato chopped skinless
2 clove garlic, minced
Olive oil

Directions:
1 Peel the potatoes and cut into slices
2 In a saucepan, braise tomato, onion and garlic in olive oil until onions are transparent. Add the potatoes and braise some more.
3. Add the water and season with salt.
4. Boil in covered pan, on low heat, until the potatoes are tender.
5. Turn off the heat and beat the soup in blender.
6. Fry the sausage until Golden.
6. Back the soup to the pan and add the sausage. Boil and let thicken, if necessary.

7. Serve with an olive oil glass aside.

terça-feira, 6 de junho de 2017

Salmão Defumado a Ipanema Pitanga


Ganhamos uma embalagem de salmão defumado e a Mariângela criou este prato delicioso que pode servir de entrada ou um almoço leve.

Ingredientes:

400g de salmão defumado
Creme de ricota (ou cream cheese)
Pimenta do reino
Salsa picada
Azeite de oliva
Batatas cozidas na água e sal, cortadas ao meio

Modo de fazer:

Cortar o salmão em 4 pedaços.
Colocar os pedaços de salmão no centro de um refratário. Temperar com pimenta do reino.
Colocar por cima do salmão o creme de ricota e a salsa
Nas bordas do refratário colocar as batatas.
Regar com azeite
Assar em forno médio-alto por 15 minutos.





Smoked Salmon Ipanema Pitanga-Style

We got a pack of smoked salmon and Mariângela created this delicious dish that can serve as an aperitive, first dish or a light lunch;

Ingredients:

400g smoked salmon
Ricotta cream (or cream cheese)
Black pepper
Chopped parsley
Olive oil
Potatoes cooked in water and salt, cut in half

Directions:

Cut the salmon into 4 pieces.
Put the pieces of salmon in the center of a refractory dish. Season with pepper.
Place the ricotta cream and parsley over the salmon
On the edges of the refractory place the potatoes.
Sprinkle with olive oil

Bake in medium-high oven for 15 minutes.

terça-feira, 30 de maio de 2017

Filé de Peito de Frango com Alecrim


Ingredientes:
3 filés de peito de frango
Sal e pimenta do reino a gosto
MISTURA: 2 colheres de sopa de azeite de oliva misturado a 2 colheres de chá de alecrim picado

Modo de fazer:
1. Temperar os filés de peito de frango com sal e pimenta do reino.
2. Colocar os filés numa vasilha e derramar a mistura de azeite por cima. Untar bem os filés com esta mistura. Deixar marinando por 1-2 horas.
3. Numa frigideira, fritar os filés em azeite até ficarem dourados e cozidos.

Chicken Breast Fillet with Rosemary

Ingredients:
3 chicken breast fillets
Salt and black pepper to taste
MIX: 2 tablespoons olive oil mixed with 2 teaspoons chopped rosemary

Directions:
1. Season the chicken breast fillets with salt and black pepper.
2. Put the fillets in a bowl and pour the olive oil mixture over them. Ungrease the fillets well with this mixture. Let it marinade for 1-2 hours.

3. In a frying pan, fry the fillets in olive oil until they are browned and cooked.

quarta-feira, 24 de maio de 2017

Suflê de Cogumelo


Ingredientes:

250g cogumelos Paris
1 cebola media picada
1 colher de chá de alho amassado
75 g de manteiga
½ xícara de farinha de trigo
1 ½ xícaras de leite
½ xícara de creme
Sal e pimenta do reino
5 ovos
Salsa picada

Modo de fazer:
1. Separar os ovos
2. Mistura dos cogumelos:
Picar a cebola e os cogumelos. Saltear a cebola, o alho e os cogumelos em uma colher de sopa de manteiga até ficarem macios.
3. Fazer um molho branco espresso:
Derreter a manteiga numa panela e adicionar a farinha de trigo, mexendo constantemente com uma colher de pau. Gradualmente adicionar o leite, mexendo rapidamente. Quando a mistura engrossar, adicionar o sal e a pimento do reino. Ferver por 5 minutos em fogo médio-baixo, mexendo o fundo regularmente para garantir que não queime.
4. Remover o molho branco do fogo e misturar com as gemas de ovo, a salsa, a mistura de cogumelos e o queijo. Este molho deve ser espesso e cremoso.
5. Bater as claras (numa batedeira) até ficarem em neve e delicadamente incorporar no molho, aos poucos.
6. Derramar a mistura numa forma untada com manteiga e assar em forno quente por 20 a 25 minutos até o suflê crescer. Não abrir a porta do forno até ficar pronto.
Servir imediatamente.
  





Mushroom Souffle

Ingredients :

1 onion médium, chopped
250 g mushrooms
1 tsp garlic crushed
75 g butter
1/2 cup flour, plain
1 ½ cup milk
½ cup cream
½ cup parmesan cheese
1 tsp fresh parsley
Sal and pepper to taste
5 eggs

Directions :
1. Separate eggs.
Chop onions and mushrooms.  Saute onions, garlic and mushrooms in a 1 Tblsp butter until soft.
3. Make a thick white sauce:
Melt the butter in a saucepan and add the flour, stirring with a wooden spoon. Gradually add the milk, stirring rapidly with whisk. When blended and smooth, add the salt, pepper, cayenne. Simmer gently for 5 minutes stirring the bottom regularly to ensure it doesn't burn.
4. Remove sauce from heat and whisk in egg yolks, herbs, mushrooms and cheese. Sauce should be thick and creamy.
5. Whip the egg whites until stiff and gently fold into the mixture, a little at a time.
6. Spoon into buttered souffle dishes and bake in a hot oven 200C/400F for 20-25 minutes until well risen. Do not open the oven door during cooking.
Serve immediately.


terça-feira, 16 de maio de 2017

Frango Incrementado


Fizemos este frango com as sobras de um frango assado da seguinte maneira:

1. Tirar pedaços de frango dos ossos de uma sobra de frango assado.
2. Numa frigideira, saltear uma cebola picada e um tomate picado no azeite até o tomate começar a murchar.
3. Adicionar o frango e saltear até ficar quente.
4. Adicionar azeitonas verdes sem caroço e saltear mais um pouco.

Increased Chicken

We made this chicken with the leftovers of a roasted chicken as follows:

1. Remove chicken pieces from the bones of a roasted chicken leftover.
2. In a frying pan, sauté a chopped onion and a chopped tomato in olive oil until the tomatoes begin to wither.
3. Add the chicken and sauté until hot.

4. Add pitted green olives and sauté a little more.

terça-feira, 9 de maio de 2017

Bife Wellington com Recheio de Cogumelos a moda do Fernando



FELIZ DIA DAS MÂES
No próximo domingo é o dia das mães. O Ipanema Pitanga deseja muitas felicidades para todas as mães, sugerindo para comemorar esse dia um Bife Wellington, cuja receita fornecemos a seguir.

O Bife Wellington é um prato que impressiona os convidados. Apesar de ter aspecto sofisticado, é fácil de fazer e muito saboroso. Nós seguimos a ideia de uma receita do chef James Oliver, mas a simplificamos e adaptamos ao gosto dos brasileiros.

Ingredientes:

Filé:
•          650 g de filé mignon
•          1 ramo de alecrim picado
•          Sal e pimenta do reino a gosto
•          Azeite
•          1 colher de sopa de manteiga

Pasta ou patê de cogumelos
•          Azeite
•          1 colher de sopa de manteiga
•          1 dente de alho picado
•          1 ramo de alecrim picado
•          1 cebola picadinha
•          200g de cogumelos variados (nós usamos shitake fresco) picadinhos
•          2 colheres de chá de molho inglês
•          Sal e pimenta do reino

Massa folhada: nós usamos massa folhada comprada pronta.

Modo de fazer:

Filé:
Temperar o filé com sal, pimenta e alecrim picado.
Selar o filé de todos os lados numa frigideira com azeite e manteiga. Ir dourando até a carne ficar no ponto desejado (lembre-se que o Filé de Wellington tradicionalmente é mal passado, como no ponto de rosbife).

Pasta de cogumelos:
Na mesma panela em que o filé foi selado, colocar azeite e manteiga. Acrescentar a cebola e o alho. Saltear até a cebola ficar transparente.
Adicionar os cogumelos, o alecrim, o molho inglês, o sal e a pimenta e refogar até os cogumelos ficarem macios.
Como alguns tipos de cogumelo largam água durante o refogado, pode-se misturar um pouco de farinha de rosca para ficar com a consistência de um patê. Nós não fizemos porque o shitake fresco não gera água.

Finalização:
Num tabuleiro untado com manteiga, colocar as folhas da massa folhada o quanto baste.
Sobre a massa folhada espalhar metade do patê de cogumelos, deixando um espaço livre nas bordas de cerca de 2 cm.
Colocar o filé e sobre ele a outra metade do patê.
Colocar por cima mais massa e pressionar com os dedos ou um garfo as pontas da massa para fechar.
Pincelar uma gema de ovo na parte de cima e nas laterais da massa.
Pré-aquecer o forno e assar o Bife Wellington a temperatura de 210º C por cerca de 30 minutos.










Beef Wellington with mushroom stuffing Fernando-Style

It is a dish that impresses guests. Despite sophisticated look, it is easy to make and very tasty. We follow the idea of a recipe from chef James Oliver, but simplified and adapted to the taste of the Brazilians.

ingredients:

Filet:
• 650 g beef tenderloin
• 1 rosemary branch chopped
• Salt and black pepper to taste
• Olive oil
• 1 tablespoon butter

Mushroom pâté
• Olive oil
• 1 tablespoon butter
• 1 clove garlic, minced
• 1 rosemary branch chopped
• 1 onion finely chopped
• 200g assorted mushrooms (we use fresh shitake) finely chopped
• 2 teaspoons Worcestershire sauce
• Salt and pepper to taste

Puff pastry: we use puff pastry purchased ready to use.

Directions:

Filet:
Season the fillet with salt, pepper and chopped rosemary.
Seal the tenderloin on all sides in a frying pan with olive oil and butter. Go golding until the meat is at the desired point (remember that the Filet Wellington is traditionally rare, as the roast beef point).

Mushroom Pate:
In the same pan in which the steak was sealed, put olive oil and butter. Add onion and garlic. Sauté until onion is transparent.
Add mushrooms, rosemary, Worcestershire sauce, salt and pepper and sauté until the mushrooms are tender.
Because some types of mushroom water drop out during braising, it can be mixed a little bread crumbs to keep the consistency of a pâté. We did not because fresh shitake does not generate water.

Finishing:
In a greased baking tray with butter, place the dough leaves as needed.
Over puff pastry spread half of the mushroom pate, leaving a free space around the edges of about 2 cm.
Place the fillet on it and the other half of pâté.
Place over more dough and press with your fingers or a fork the dough ends to close.
Brush one egg yolk at the top and sides of the dough.

Preheat the oven and bake the Wellington Steak at temperature of 210 ° C for about 30 minutes.