sexta-feira, 27 de setembro de 2013

Sopa de Mandioca com Gengibre e Lingüiça



Esta semana o frio voltou no Rio de Janeiro, obrigando-nos a retirar os casacos do armário, que já haviam sido guardados para o próximo inverno. Pelo menos nós pensávamos. Assim, aproveitamos a oportunidade para fazer esta sopa, que ficou bem  gostosa.

Na oportunidade, damos parabéns a todos os ferroviários pelo seu dia, que será no dia 30 de setembro.

Ingredientes:

Mandioca
Sal
Gengibre descascado
Lingüiça picada
Alho picado
Azeite

Modo de fazer:

Numa panela de pressão, cozinhar a mandioca e um pedaço de gengibre descascado na água e sal, até a mandioca começar a desmanchar.

Retirar do fogo, tirar o gengibre e bater no liquidificador, com um pouco da água do cozimento. Passar numa peneira para uma panela.

Numa frigideira fritar o alho picado com um pouco de sal no azeite. Depois fritar a lingüiça picada.

Misturar o alho e a lingüiça com a mandioca, deixar ferver e cozinhar em fogo baixo por uns minutos.


Cassava soup with ginger and sausage

This week the cold back to Rio de Janeiro, forcing us to remove our coats from the closet, which had been stored for the coming winter. Thus, we take this opportunity to make this tasty soup of cassava (manioc or yuca).

In this occasion, we like to give congratulations to all railway workers for its day, which will be on September 30.

Ingredients:

Cassava
Salt
Ginger peeled
Minced sausage
Chopped garlic
Olive Oil

How to:

In a pressure cooker, cook the cassava and a piece of peeled ginger in water and salt, until the cassava begin to dissolve.

Remove the pressure cooker from heat, remove the ginger and beat in a blender with a little of the cooking water. Pass the processed cassava through a sieve into a pan.

In a saucepan fry the minced garlic with a pinch of salt in olive oil. Then fry the chopped sausage.

Mix the garlic and sausage with cassava in the pan, bring to boil and cook over low heat for a few minutes.

terça-feira, 24 de setembro de 2013

Filé de Peixe Assado com Maionese e Ketchup


Fizemos este filé de peixe para as pessoas que gostam de ketchup. Aconselhamos, mesmo para os não aficionados de ketchup, pois ficou com um gosto interessante, delicioso.

Ingredientes:

800 g filé de peixe (nós usamos filés de Polaca do Alasca)
Alho e sal
Tempero misto: cominho, louro, pimenta do reino e páprica
Maionese
Ketchup
Cheiro verde picado: salsa e cebolinha

Modo de fazer:

1. Temperar os filés com alho e sal e tempero misto.
2. Colocar os filés num refratário e derramar um fio de azeite por cima.
3. Pincelar com maionese e derramar o ketchup.
4. Salpicar com o cheiro verde
5. Assar em forno médio por cerca de 20 minutos.




Baked fish fillet with Mayonnaise and Ketchup

We made this fish fillets for people who loves ketchup. It was delicious.

Ingredients:

800 g fish fillet
Garlic and salt
Seasoning mix: cumin, bay leaves, black pepper and paprika
Mayonnaise
Ketchup
Chopped parsley and chives

How to do:

1. Season the filets with garlic and salt and seasoning mix.
2. Place the filets in an ovenproof dish and pour some olive oil on top.
3. Brush with mayonnaise and pour the ketchup.
4. Sprinkle with parsley and chives
5. Bake in medium heat for about 20 minutes.

terça-feira, 17 de setembro de 2013

Frango Refogado a Ipanema Pitanga


Esta receita foi baseada nos temperos usados numa receita de Frango de Padaria – aqueles assados em máquina - que apareceu num programa de televisão. Fizemos algumas adaptações nos temperos e optamos por fazer o frango refogado ao invés de assado inteiro.

Ingredientes:

2 kg de coxas e sobrecoxas de frango
Azeite de oliva

Marinada e Molho:
½ xícara de vinho branco (ou 1 xícara, se preferir)
½ xícara de água
1 colher de sobremesa de vinagre de vinho
1 tomate
1 cebola
½ cenoura
½ talo de salsão (aipo)
1/3 pimentão verde
1 colher de sobremesa de extrato de tomate
2 dentes de alho amassados
1 folha de louro
Tempero misto: cominho, louro e pimenta do reino
Molho de pimenta malagueta a gosto
Sal a gosto
Cheiro verde a gosto
1 colher de sopa de azeite de oliva

Modo de fazer:

1. Bater todos os ingredientes da marinada / molho no liquidificador.
2. Em uma vasilha, colocar o frango e 1/3 da marinada. Misturar e deixar tomar gosto por cerca de 2 horas.
3. Refogar o frango e o líquido da vasilha em um pouco de azeite até o líquido praticamente secar.
4. Dourar ligeiramente o frango pingando um pouco do restante da marinada.
5. Adicionar o restante da marinada.
6. Cozinhar em fogo baixo, com a panela tampada, até o frango ficar macio.




 Braised Chicken Ipanema Pitanga-Style

This recipe was based on the seasonings used in a baked chicken recipe which appeared on a television program. We made some adjustments in seasonings and we make the chicken braised.

Ingredients:

2 kg chicken thighs and drumsticks
Olive oil

Marinade and sauce:
1/2 cup white wine (or 1 cup, if you prefer)
1/2 cup water
2 teaspoons wine vinegar
1 tomato
1 onion
1/2 carrot
1/2 celery stalk
1/3 green bell peppers
2 teaspoons tomato paste
2 cloves of garlic
1 bay leaf
Mixed Spice: cumin, bay leaf and black pepper
Chilli sauce to taste
Salt to taste
Chive and parsley to taste
1 tablespoon olive oil

How to:

1. Beat all marinade ingredients in a blender.
2. In a bowl, put the chicken and 1/3 from the marinade. Mix and marinate for about 2 hours.
3. Sauté the chicken and the 1/3 from the marinade in oil, until the sauce is almost dry.
4. Golden (slightly browned) the chicken, dripping the marinade as needed.
5. Add the remaining marinade.
6. Cook over low heat, covered, until the chicken is tender.

sexta-feira, 13 de setembro de 2013

Principais castas para produção de vinhos tintos

Cabernet Franc
Cepa presente no corte bordalês, predominante na região do Vale do Loire e em Saint-Emilion na França. Harmonizam bem com queijos leves e carnes brancas. 
Cabernet Sauvignon
É a uva mais conhecida no Mundo. Rica em taninos e de coloração vermelho rubi. Harmonizam bem com carnes vermelhas, cordeiro, massas com molhos vermelhos fortes (ragus de carnes bem temperadas), queijos de paladar mais picante e com mofo azul (gorgonzola e roquefort) e branco e queijos curados.


Carménère
Nascida na França na região de Bordeaux, atualmente bem cultivada na América do Sul, especialmente no Chile e Argentina. Produz vinhos de boa personalidade, porém menos encorpados do que os Cabernet Sauvignon. Harmonizam bem com carnes suculentas e assados em geral, incluindo caça.


Malbec
Embora sua origem seja da França, esta uva atualmente é muito bem cultivada na Argentina. Harmonizam bem com carne em geral assadas e grelhadas, cozidos, pato confit, cassolet e se for um Malbec Reserva, bem encorpado, acompanha também grelhados e churrascos.
  

Merlot
Assim como a Cabernet Sauvignon é muito famosa em todo o Mundo. Harmonizam bem com carnes brancas (frango e porco), podendo também acompanhar as carnes vermelhas que possuam molhos menos encorpados (ensopados), massas leves, queijos de massa semidura e adocicados.


Nebbiolo
Muito cultivada no norte da Itália, na região de Piemonte, produz os vinhos Barolo e Barbaresco. Harmonizam bem com massas recheadas e carnes grelhadas e assadas e queijos curados.


Pinot Noir
Casta famosa por revelar os granes vinhos da Borgonha, e também compor o Champagne, junto com a Chardonnay. Com taninos mais macios do que as demais uvas tintas, produz vinhos de bela coloração vermelha. Harmonizam bem com carnes em geral (aves, carnes frias e peixes suntuosos como salmão) e com ensopados, massas com molhos brancos, fondues de carne ou queijo, queijos tipo ementhal, gruyere, camenbert, brie, parmesão e grana padano.


Sangiovese
Casta clássica da Toscana e da Itália Central conhecida mundialmente por produzir os Chianti e os Brunellos. Harmonizam bem com massas (pizzas) e carnes grelhadas e assadas, ratatouille e legumes recheados.


Syrah
Casta tradicional na produção . Atualmente é bem cultivada na Austrália e nos países das Américas. Harmonizam bem com carnes gordurosas, tipo pato, cordeiro, porco e embutidos; queijos de sabor forte e massa dura.


Tannat
É a casta principal dos vinhos do sudoeste da França. Atualmente está bem adaptada ao Uruguai, onde vem revelando vinhos densos e de razoável estrutura. Harmonizam bem com churrasco com capa de gordura, quando forem vinhos com médio à grande corpo, ensopados a base de caça bem condimentada e pimentão verde recheado.


Tempranillo
Esta casta é clássica das regiões de Rioja e Ribera Del Duero na Espanha. Em Portugal é chamada de Tinta Roriz e Aragonês. Atua também na composição  dos vinhos do Porto. Produz vinhos de coloração intensa, acidez relativamente baixa e pouca tanicidade. Harmonizam bem com diversos pratos de médio a muito sabor (temperos),como pão de alho e azeitonas, cordeiro assado com ervas e lulas recheadas.

terça-feira, 10 de setembro de 2013

Salsicha Branca com Chucrute



Nós já havíamos comido Weisswurst com Chucrute e Maionese de Batata em Curitiba num restaurante alemão, no centro histórico dessa cidade. Quando vimos no Hortifruti perto de casa este tipo de salsicha para vender, resolvemos fazer o prato para o almoço depois da praia, por ser prático, rápido e saboroso. Compramos também um vidro de chucrute pronto importado da Alemanha no supermercado. Contudo, quem quiser pode fazer um Repolho no Vinagre para substituir o chucrute.

Ingredientes:
- 6 salsichas brancas (weisswurst)

Repolho no vinagre: (Ver receita abaixo)

Modo de Preparo 

O recomendado é colocar as salsichas brancas para cozinhar em água bem quente (sem deixar ferver), por 10 minutos, para que as salsichas não rachem.

Servir as salsichas com o chucrute, a maionese de batata e uma colher de mostarda, de preferência a mostarda escura.

Obs: Caso o chucrute estiver acido, rale no lado grosso uma maçã, e misture-a ao chucrute.




White sausage (Weisswurst) with Sauerkraut


We had already eaten Weisswurst with sauerkraut and potatoes mayonnaise in Curitiba, in a German restaurant in the historic centre of this city. When we saw in the Hortifrut near our home this kind of sausage to sell, we decided to make the dish for lunch after the beach, because this dish is practical, quick and tasty. We bought a jar of sauerkraut ready imported from Germany in the supermarket. However, anyone who wants to can do a Cabbage in Vinegar to replace the Sauerkraut.

Ingredients:
-6 white sausages (weisswurst)

Cabbage in vinegar (See recipe below)

How to: 

The recommended is to put white sausages to cook in very hot water (but no boil), by 10 minutes, so the sausages do not crack.

Serve the sausages with sauerkraut, potato mayonnaise and a spoonful of mustard, preferably dark mustard.

Note: If the Sauerkraut is acid, grate on the coarse side an Apple, and mix to the Sauerkraut.

Repolho no Vinagre


Um excelente acompanhamento para porco, lingüiça e salsicha.

1. Fatiar o repolho em tiras finas.
2. Cozinhar em água e sal até o repolho ficar “al dente”.
3. Regar com vinagre de vinho branco a gosto.
4. Misturar e servir.


Cabbage in Vinegar

An excellent side dish for pork and sausage.

1. Slice the cabbage into thin strips.
2. Cook in salted water until the cabbage is "al dente".
3. Sprinkle with white wine vinegar to taste.
4. Mix and serve.

sexta-feira, 6 de setembro de 2013

Alex Atala é eleito o segundo melhor chef da América Latina


Parabéns ao chef do D.O.M., Alex Atala, que foi eleito o segundo melhor chef da América Latina. O prêmio foi concedido pela revista inglesa "Restaurant", que pela primeira vez realizou a cerimônia no continente.

Atala -que já figura na lista dos 100 melhores do mundo na 6ª posição- recebeu também o prêmio S. Pellegrino de melhor restaurante do Brasil.

O primeiro lugar na lista da revista “Restaurant” ficou com o restaurante peruano Astrid y Gastón, do chef Gastón Acurio.

O Brasil teve uma grande noite também com outras casas que conseguiram boas colocações. O Maní, de Helena Rizzo, ocupou o 5º lugar, Roberta Sudbrack ficou na posição de número 10, o Mocotó de Rodrigo Oliveira em 16º,  Fasano em 23º, Attimo na posição 32; o Olympe de Claude Troisgros em 35º, Remanso do Bosque em 38º lugar e Epice no 41º lugar.

Os cinco primeiros colocados foram:
5º Mani (Brasil)
4º Central (Peru)
3º Pujol (México)
2º D.O.M. (Brasil)
1º Astrid y Gastón (Peru)

Alex Atala is voted second best chef of Latin America

Congratulations to chef at D.O.M, Alex Atala, who was elected the second best chef of Latin America. The award was granted by the British magazine "Restaurant", which for the first time the ceremony took place on the Continent.

Atala-which already figure in the list of the 100 best in the world at the 6th position, also received the award S. Pellegrino of Brazil's best restaurant.

The first place on the list of the magazine "Restaurant" stayed with the Peruvian restaurant Astrid y Gastón of chef Gastón Acurio.

The Brazil had a big night as well with other restaurants who have achieved good placements. The Maní, of Helena Rizzo, occupied the fifth place, Roberta Sudbrack was at number 10, Mocotó of Rodrigo Oliveira in 16th, Fasano in 23rd, Attimo in 32 position; the Olympe of Claude Troisgros in 35th, Remanso do Bosque in 38th place and Epice in 41th place.

The top five were:
5th Mani (Brazil)
4th Central (Peru)
3rd Pujol (Mexico)
2nd D.O.M (Brazil)
1st Astrid y Gastón (Peru)

terça-feira, 3 de setembro de 2013

Atum Asiático Assado a Ipanema Pitanga


Ingredientes:

4 filés de atum
2 colheres de sopa de saquê
2 colheres de sopa de molho de soja
2 colheres de sopa de suco de limão
2 colheres de chá de gengibre picadinho
2 colheres de chá de óleo de gergelim
1 colher de chá de mel
Sementes de gergelim levemente tostadas

Modo de fazer:

Colocar os filés de peixe num refratário.

Numa vasilha, misturar o saquê, o molho de soja, o suco de limão, o gengibre, o óleo de gergelim e o mel. Colocar a mistura e as sementes de gergelim por cima do peixe. Deixar marinando por pelo menos 30 minutos.

Assar em forno médio até o peixe ficar cozido, cerca de 20 minutos.

Servir com batatas e arroz branco.




 Baked Asian Tuna Ipanema Pitanga-Style

Ingredients

4 tuna fillets
2 tablespoons sake
2 tablespoons soy sauce
2 tablespoons fresh lime juice
2 teaspoons minced fresh ginger
2 teaspoons sesame oil
1 teaspoon honey
Lightly toasted sesame seeds

How to:

Lay the fish fillets in a baking dish.

In a bowl, whisk together the sake, soy sauce, lime juice, ginger, sesame oil and honey. Pour the mix and sesame seeds over the fish and let marinate for up to 30 minutes.

Bake (in medium heat) until the fish is cooked through, about 20 minutes.

Serve with potatoes and hot steamed rice.