terça-feira, 17 de abril de 2018

Torta de Repolho com Massa de Linhaça sem Glúten e sem Leite


Ingredientes:

- 2 1/2 xícaras de farinha de linhaça dourada
- 9 ovos
- 1 repolho pequeno fatiado fininho
- 5 colheres de sopa de azeite
Sal e pimenta do reino a gosto
- 1 colheres de sopa de alho desidratado,
 - 2 colheres de sopa de cebola em flocos
 - Salsa picada

Modo de Fazer:

2. Forrar o fundo e as laterais da fôrma com a massa utilizando uma colher
3. Refogar o repolho temperado com sal, pimenta do reino, alho, cebola e salsa, até ficar al dente. Deixar esfriar. A seguir, distribuir o repolho sobre a massa
4. Bata os ovos restantes e tempere com sal e pimenta a gosto
6. Cobrir o repolho com os ovos batidos e levar ao forno preaquecido a 230º C até a torta ficar dourada e o centro firme (cerca de 25 minutos). 
Dicas: 
Você pode colocar por cima pedaços de tofu ou castanhas raladas. Se tolerar bem queijos, rale um queijo fresco em cima, para gratinar
Você pode experimentar trocar a farinha da massa por outra como as farinhas de amêndoas, grão de bico ou quinoa. Pode trocar o recheio também por abobrinha ou outro legume de preferência.







No Gluten and Milk-free Flaxseed Cabbage Pie

Ingredients:

- 2 1/2 cups golden flaxseed flour
- 9 eggs
- 1 thin sliced small cabbage
- 5 tablespoons olive oil
- Salt and black pepper to taste
- 1 tablespoons dehydrated garlic,
 - 2 tablespoons chopped onion
 - Chopped parsley

Directions:

1. In a bowl mix 5 eggs with the flaxseed, olive oil and 1 pinch of salt. Let stand for 15 minutes (the dough will change texture and become thicker)
2. Lay the bottom and sides of the pan with the dough using a spoon
3. Sauté the cabbage seasoned with salt, black pepper, garlic, onion and parsley, until al dente. Allow to cool. Then distribute the cabbage on the pasta
4. Beat remaining eggs and season with salt and pepper to taste
6. Cover the cabbage with the eggs beaten and bring to the oven preheated to 230º C until the pie turns golden and the center firm (about 25 minutes).

Tips:
You can put pieces of tofu or grated nuts on top. If you tolerate good cheeses, grate a fresh cheese on top to gratin
You may try to swap the dough flour for another such as almond flakes, chickpeas or quinoa. You can also exchange the stuffing for zucchini or other vegetable of preference.

terça-feira, 10 de abril de 2018

Pernil de Porco a Nossa Moda.



Ingredientes
1 pedaço de pernil de porco sem osso de cerca de 800 g
2 dentes de alho amassados
Sal e pimenta do reino
Molho inglês
1 colher de chá de açúcar
Óleo vegetal
Água

Modo de fazer:
1. Colocar o pernil de porco numa vasilha e temperar com alho, sal, pimenta e molho inglês. Deixar tomando gosto por cerca de 2 horas.
2. Numa panela, colocar um pouco de óleo e a colher de açúcar. Adicionar o pernil e ir esfregando no fundo da panela para dourar.
3. Colocar 1/2 xícara de chá de água à vasilha onde o pernil tomou gosto e adicionar esse líquido à panela, tampar, abaixar um pouco o fogo e deixar cozinhar. Quando a água secar, esfregar o pernil no fundo da panela. Pingar água e continuar esfregando até o pernil ficar bem dourado.
4. Adicionar 3 xícaras de água e cozinhar até o pernil ficar macio.
5. Fatiar o pernil e servir com fatias de limão ao lado.

Dica: esse pernil é uma excelente opção para fazer sanduíches.








Pork Shank Our Fashion.

Ingredients
1 piece boneless pork shank of about 800 g
2 cloves garlic, crushed
Salt and black pepper
Worcestershire sauce
1 teaspoon of sugar
Vegetable oil
Water

Directions:
1. Put the pork shank in a bowl and season with garlic, salt, pepper and Worcestershire sauce. Let taking taste for about 2 hours.
2. In a pan, put a little oil and sugar. Add the shank and rubbing the bottom of the pan to golden-brown.
3. Add 1/2 cup of water to the bowl where the shank has taken to taste and add this liquid to the pan, cover, lower the heat a little and let it cook. When the water dries, rub the shank into the bottom of the pan. Drip water and continue rubbing until the shank becomes golden.
4. Add 3 cups water and cook until the shank is tender.
5. Slice the shank and serve with sliced lemon on the side.

Tip: This shank is an excellent choice for making sandwiches (we love with french bread).

terça-feira, 3 de abril de 2018

Legumes a Moda Chinesa






Este prato pode ser servido como um acompanhamento ou como um molho para massas.

Ingredientes:
300 g de legumes variados picados (nós usamos cenoura, vagem, repolho, couve-flor, brócolis americano e cogumelo)

Molho de tomate:
2 tomates bem picados, sem pele e sementes
¼ de uma cebola picada
Salsa e cebolinha picadas
Sal e pimenta a gosto
3 colheres de sopa de ketchup
Óleo vegetal

Modo de fazer:
Refogar os ingredientes do molho até o tomate começar a desmanchar. Tirar do fogo e bater no liquidificador.
Voltar para a panela, adicionar o ketchup e ½ xícara de chá de água. Ferver.
Adicionar os legumes e refogar até os legumes ficarem “al dente”.







Vegetables Chinese-Style

This dish can be served as a side dish or as a sauce for pasta.

Ingredients:
300 g of assorted vegetables chopped (we use carrot, green bean, cabbage, cauliflower, broccoli and mushroom)

Tomato Sauce:
2 tomatoes finely chopped, skinless and seedless
¼ chopped onion
Chopped parsley and chives
Salt and pepper to taste
3 tablespoons ketchup
Vegetable oil

Directions:
Braise the ingredients of the sauce until the tomatoes begin to break down. Remove from the heat and beat in the blender.
Return to the pan, add the ketchup and ½ cup of water. Boil.
Add the vegetables and braise until the vegetables are "al dente".

terça-feira, 27 de março de 2018

Posta de Peixe a Ipanema Pitanga



Ingredientes:
4 postas de peixe (nós usamos dourado marinho)
2 batatas pré-cozidas cortadas em três
1 1/2 cebola roxa cortada em quatro
1 tomate
Folhas de manjericão
Sal
Vinagre de vinho
Azeite de oliva

Modo de fazer:
1. Colocar num refratário: postas de peixe, batatas pré-cozidas, cebola roxa e folhas de manjericão. Temperar com sal e azeite.
2. Molho: bater no liquidificador ou processador: 1 tomate, ½ cebola roxa picada, folhas de manjericão, sal, azeite de oliva e 2 colheres de chá de vinagre.
3. Colocar o molho sobre o peixe.
4. Assar em forno médio/alto até o peixe ficar no ponto.








Fish steak Ipanem Pitanga-Style

Ingredients:
4 fish steaks (we use Dolphin Fish or Mahimahi)
2 pre-cooked potatoes cut in 3
1 1/2 onion, cut in four
1 tomato
Basil leaves
salt
Wine vinegar
Olive oil

Directions:
1. Put in a refractory dish: fish steaks, pre-cooked potatoes, purple onion and basil leaves. Season with salt and olive oil.
2. Sauce: beat in the blender or processor: 1 tomato, ½ onion purple, chopped, basil leaves, salt, olive oil and 2 teaspoons of vinegar.
3. Put the sauce over the fish.
4. Bake in medium / high oven until the fish is baked.

quarta-feira, 21 de março de 2018

Banana Frita Diferente



Outro dia fomos a uma festa e a firma contratada para fazer o churrasco fez essa banana frita diferente como sobremesa.

A receita é muito simples:

1. Descascar umas bananas nanicas (banana d’água) maduras.
2. Envolver uma a uma em massa de pastel como na fotografia.
3. Cortar as bananas em fatias de cerca de 2 cm.
4. Fritar as fatias em óleo vegetal bem quente até a massa começar a dourar.
5. Colocar as fatias sobre papel absorvente para tirar o excesso de gordura.
6. Fazer uma mistura de açúcar com canela e salpicar por cima das fatias de banana na hora de servir.

Nota: eles serviram junto com doce de leite.




Different Fried Banana

Other day we went to a party and the firm contracted to make the barbecue made that different fried banana for dessert.

The recipe is very simple:

1. Peel some ripe bananas.
2. Wrap one by one in dought of pastel (pastel consisting of half-circle or rectangle-shaped thin crust pies with assorted fillings fried in vegetable oil) as in the photograph.
3. Cut the bananas into slices about 2 cm.
4. Fry the slices in hot vegetable oil until the dough begins to brown.
5. Place the slices on absorbent paper to remove excess fat.
6. Make a mixture of sugar with cinnamon and sprinkle over the banana slices at the time of serving.

Note: they served along dulce de leche.

quinta-feira, 15 de março de 2018

Molho de Limão para Peixe



• Suco de 2 limões
• 1 colher de sopa de maionese
• 1 colher de chá de mostarda Dijon
• 1 colher de sopa de mel
• Pimenta do reino em pó
• 1/2 xícara de azeite de oliva
• 1 colher de sopa de ervas frescas picadas (opcional)

Misturar bem todos os ingredientes e por último o azeite e as ervas. O azeite deve ser colocado aos poucos, sempre mexendo.




Lemon Sauce:

• 1 tablespoon prepared mayonnaise
• 1 teaspoon Dijon mustard
• 1 tablespoon honey
• ground black pepper
• 1/2 cup olive oil
• 1 tablespoon chopped fresh herbs (optional)

Whisk together lemon juice, mayonnaise, mustard, honey, salt and pepper in a medium bowl. Slowly whisk in the oil until emulsified and stir in the herbs.


terça-feira, 6 de março de 2018

Costela de Porco a Ipanema Pitanga



Ingredientes:

600 g de costela de porco
1 tomate picado
½ cebola picada
2 dentes de alho amassados
Sal e pimenta do reino

Modo de fazer:

Refogar a costela com os demais ingredientes numa panela de pressão destampada.
Ir pingando água (para ir dourando) até o tomate desmanchar.
Adicionar 1 ½ copos de água, tampar a panela e cozinhar na pressão por 10-15 minutos.



Pork Ribs Ipanema Pitanga-Style

Ingredients:

600 g pork rib
1 chopped tomato
½ chopped onion
2 cloves garlic, crushed
Salt and black pepper to taste

Directions

Sauté the rib with the remaining ingredients in an opened pressure cooker.
Go dripping water (To brown the meat) until the tomatoes break.
Add 1 ½ glasses of water, cover the pan and cook in the pressure for 10-15 minutes.